Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 71.130 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1 [ ]x‑wa‑wa MUNUSS[UḪUR.LÁDienerin:{(UNM)}

MUNUSS[UḪUR.LÁ
Dienerin
{(UNM)}

Vs. 2 [ ] ḫa‑a‑šivertrauen:2SG.PRS;
öffnen:3SG.PRS;
zeugen:3SG.PRS;
Ḫaša:DN.D/L.SG;
Ḫašiya:{PNm(UNM)};
Ḫašiya:PNm.D/L.SG;
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}

ḫa‑a‑ši
vertrauen
2SG.PRS
öffnen
3SG.PRS
zeugen
3SG.PRS
Ḫaša
DN.D/L.SG
Ḫašiya
{PNm(UNM)}
Ḫašiya
PNm.D/L.SG
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 3 [ ku‑e‑da]‑niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
pé‑diPlatz:D/L.SG;
hinschaffen:2SG.IMP
x[

ku‑e‑da]‑nipé‑di
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
Platz
D/L.SG
hinschaffen
2SG.IMP

Vs. 4 [ ] ma‑a‑anwie: DUMU.NITASohn:{(UNM)} [

ma‑a‑anDUMU.NITA
wie
Sohn
{(UNM)}

Vs. 5 ma‑a‑anwie: DUMU.MUNUS‑maTochter:{(UNM)} nuCONNn SILA₄.SÍG+M[UNUS]weibliches Lamm:{(UNM)}

ma‑a‑anDUMU.MUNUS‑manuSILA₄.SÍG+M[UNUS]
wie
Tochter
{(UNM)}
CONNnweibliches Lamm
{(UNM)}

Vs. 6 kat‑ta‑an‑dahinunter:;
hinab zu:
ḫa‑at‑ta‑an‑z[istechen:3PL.PRS

kat‑ta‑an‑daḫa‑at‑ta‑an‑z[i
hinunter

hinab zu
stechen
3PL.PRS

Vs. 7 kat‑ta‑an‑dahinunter:;
hinab zu:
ar‑ši‑ez‑z[ifließen:3SG.PRS;
sich pflegen:3SG.PRS


kat‑ta‑an‑daar‑ši‑ez‑z[i
hinunter

hinab zu
fließen
3SG.PRS
sich pflegen
3SG.PRS

Vs. 8 MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ḫa‑tu‑[ga?schrecklich:;
furchtbar:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
furchtbar:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
schrecklich sein:2SG.IMP

MUNUSŠU.GIme‑ma‑iḫa‑tu‑[ga?
Greisin
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
schrecklich

furchtbar
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
furchtbar
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
schrecklich sein
2SG.IMP

Vs. 9 A‑NA DNİN.TU DGUL[ša‑

A‑NA DNİN.TU

Vs. 10 kal‑la‑arUnheil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
ungünstig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, ADV}
iš‑ša‑imachen:3SG.PRS.IMPF [

kal‑la‑ariš‑ša‑i
Unheil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ungünstig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, ADV}
machen
3SG.PRS.IMPF

Vs. 11 e‑eš‑ḫar‑kánBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš‑ḫa?‑aḫ?[ruTränenstrom:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

e‑eš‑ḫar‑kániš‑ḫa?‑aḫ?[ru
Blut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Tränenstrom
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 12 ḫa‑an‑da‑a‑anvertrauen:PTCP.ACC.SG.C;
ordnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahrlich:;
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
UZ[U

ḫa‑an‑da‑a‑an
vertrauen
PTCP.ACC.SG.C
ordnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wahrlich

wahr
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. 13 nuCONNn UZUÚRḪI.AKörperteil:{(UNM)} x[


nuUZUÚRḪI.A
CONNnKörperteil
{(UNM)}

Vs. 14 SILA₄‑anLamm:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Lamm:{(UNM)}
QA‑DUnebst:{ABL, INS} U[ZU

SILA₄‑anQA‑DU
Lamm
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Lamm
{(UNM)}
nebst
{ABL, INS}

Vs. 15 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[

an‑dada‑a‑i
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. 16 wa‑al‑ḫa‑an‑zaschlagen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
schlagen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
A [

wa‑al‑ḫa‑an‑za
schlagen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
schlagen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. 17 kar‑pu‑unheben:1SG.PST ne‑x[

kar‑pu‑un
heben
1SG.PST

Vs. 18 nu‑kánCONNn=OBPk AN.BAREisen:{(UNM)} A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nu‑kánAN.BARA‑N[A
CONNn=OBPkEisen
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 19 a‑ra‑aḫ‑za‑an‑d[a(nach) draußen:ADV

a‑ra‑aḫ‑za‑an‑d[a
(nach) draußen
ADV

Vs. 20 x x tar‑ma‑a‑[

Vs. 21 [ ]x x[

lk. Rd. Zeichenspuren in derselben Orientierung wie Vs.

0.39398503303528